Tra aula e chat: «Maestro Arturo» come companion digitale per l’italiano L2.

Studio di caso in due progetti SAI con apprendenti adulti titolari di protezione internazionale

Autori

  • Arturo Carlino Università degli Studi di Cassino e del Lazio Meridionale

Parole chiave:

Italiano L2, Inclusione, IA Generativa, Progetti SAI, Apprendimento informale

Abstract

L’apprendimento dell’italiano L2 nei progetti del Sistema di Accoglienza e Integrazione (SAI) è spesso limitato dalla scarsità di occasioni di pratica extrascolastica a bassa pressione valutativa. Questo studio di caso analizza l’uso di un companion digitale conversazionale, «Maestro Arturo», come risorsa extraclasse in due progetti SAI rivolti ad apprendenti adulti titolari di protezione internazionale.

Il companion è stato progettato come strumento pedagogicamente vincolato (livelli A1–A2, registro controllato, routine di feedback prevedibili) e integrato in una cornice docente definita. L’analisi qualitativa dei log di interazione mostra sequenze ricorrenti di chiarimento, tentativo e riformulazione, accompagnate da un’elevata persistenza nello scambio. Tale persistenza è interpretata come indicatore empirico di ridotta pressione valutativa e di abbassamento del filtro affettivo.

I risultati suggeriscono che il valore del companion digitale non risiede nella trasmissione di nuovi contenuti linguistici, ma nel sostenere micro-pratiche distribuite e un’autonomia linguistica situata. L’intelligenza artificiale, se supervisionata, può così fungere da ponte pedagogico tra aula e uso quotidiano della lingua nei contesti SAI.

Second language acquisition; Inclusion; Generative AI; Refugees; Informal Learning.

Riferimenti bibliografici

Ben Amar, M., & Stockwell, G. (2020). Conversational agents in second language learning: Potentials and challenges. Language Learning & Technology, 24(3), 1–17. http://hdl.handle.net/10125/44719

Benson, P. (2011). Teaching and researching autonomy (2nd ed.). Longman.

Borri, A., Minuz, F., Rocca, L., & Sola, C. (2014). Italiano L2 in contesti migratori. Carocci.

Council of Europe. (2017). Toolkit for language support for adult refugees. Council of Europe. https://rm.coe.int/supporto-linguistico-per-rifugiati-adulti-il-toolkit-del-consiglio-d-e/16808b2cb0

Ferreri, S. (2019). L’italiano L2 dei rifugiati: percorsi, bisogni, dispositivi. FrancoAngeli.

Krashen, S. D. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Pergamon. http://www.sdkrashen.com/content/books/principles_and_practice.pdf

Minuz, F. (2014). Italiano L2 e alfabetizzazione in età adulta. Carocci.

Stockwell, G. (2023). ChatGPT in language teaching and learning: Exploring the road we’re travelling. Technology in Language Teaching & Learning, 5(1), 1–5.

##submission.downloads##

Pubblicato

2026-03-29

Come citare

Carlino, A. (2026). Tra aula e chat: «Maestro Arturo» come companion digitale per l’italiano L2.: Studio di caso in due progetti SAI con apprendenti adulti titolari di protezione internazionale. Journal of Inclusive Methodology and Technology in Learning and Teaching, 6(1). Recuperato da https://inclusiveteaching.it/index.php/inclusiveteaching/article/view/508

Fascicolo

Sezione

Articoli